In my Blog-Statistics, I recognized that I have many viewers in countrys like USA, Canada, China, Russia, and other non-german speaking states.
Here's my offer: If you are interested in my blogs, but don't understand german, I offer to translate for you. It would be unwise not to support my international audience.
I'm very sorry that I only can provide english support; my french is too bad, and I don't know more languages. Sorry for that.
Please enjoy my blog.
P.S.: Five or six words japanese, too. But not enough to translate something. ^^
Erdrosselnde Printkosten, 75 Jahre ARD, Informationsfreiheit
-
1. “Die Kosten für das Printprodukt werden uns erdrosseln” (journalist.de,
Catalina Schröder) Im Interview mit dem “journalist” spricht Benjamin Piel,
Chef...
vor 7 Stunden
2 Kommentare:
'.... to translate ANYthing.....', my dear cousin ;)
I thought about that.
But anyway I went with SOMEthing.
Kommentar veröffentlichen