Und da sind die 6.000 für Hirudo. Meine
kleine SF/Vampir-Crossover-Geschichte erfreut sich damit trotz
fehlender neuer Kapitel weiterhin einer großen Beliebtheit. Und eigentlich wollte ich dem Rechnung tragen, vor allem, da der jetzige Arc ja nur das Vorspiel für die Weltraumabenteuer sein sollte. Aber es ist wie immer. Ist die Motivation erst mal hin, wird es schwierig, sich wieder besser zu motivieren. Und eigentlich ist das ja die Aufgabe der Fans. *hüstel* *winkmitdemzaunpfahl*
Aber
zur Statistik: Am 01.01. war die Schnapszahl. Die Reviews stagnieren weiter bei
48. Mal sehen, ob das mit einem neuen Kapi besser wird, werden wir sehen.
Wer klickt eigentlich so auf die Geschichte, wer liest sie? Warum versucht keiner, mich zu einer Fortsetzung zu ermuntern? Ich sage ja nicht, dass das einfach wird, aber es kann zumindest funktionieren. Echt jetzt.
Textbaustein:
Was ist Hirudo eigentlich? Mein persönlicher Geniestreich: Die Menschheit eroberte das All, indem sie ihre Vettern, die
genügsamen und robusteren Vettern, die Vampire, um Hilfe fragten. Die
Lamia, wie sie sich selbst nennen, begannen die Reisen zu allen Planeten
des Systems, arbeiteten daran, die Raumfahrt zu verbessern und
ermöglichten den Menschen, in einem vernünftigen Zeitrahmen ebenfalls
diese Reisen zu erleben. Sie unternahmen auch interstellare Reisen und
stellten zu anderen Rassen den Kontakt her. Deshalb sind die Lamia auch
die terranischen Diplomaten und unsere Vertreter auf dem galaktischen
Parkett.
Zuhause hingegen läuft es nicht ganz so gut. Da werden
sie gehasst und ausgegrenzt. Man nennt sie dort auch nicht Lamia, Vampir
oder Blutsauger, das dominierende Wort ist Hirudo, das lateinische Wort
für den Blutegel. Ironie pur, dass Lamia, die die Menschheit so weit
voran gebracht hatten, nun ausgerechnet ihren Heimatplaneten meiden
sollten. Wehe dem, der sich nicht daran hält, so wie Cruiss Warnow,
Kapitän und Diplomat, der in die Mühlen der menschlichen Gewalt gerät,
weil er seine Tochter retten wollte...
Hirudo ist
keine klassische Vampir-Geschichte, und im Moment bewege ich mich noch
in einem Delta City-Akira-Final Fantasy - Szenario. Aber sobald das
durch ist, kommt der Weltraumteil dran, versprochen. ^^
Textbaustein Ende.
Bleibt mir treu und lest mich weiterhin.
Übersetzter Chandler
-
Bereits im Jahr 2019 erschien im Diogenes-Verlag eine Neuübersetzung von
»Der große Schlaf«, dem Erstlingsroman von Raymond Chandler. Ich mochte das
Buch ...
vor 10 Stunden
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen